Este ano para celebrar o día das letras galegas escollemos a un grupo que nos mola moito, Dead Can Dance. Un dúo medio australiano medio británico que enche as cancións de misticismo con percusións, salterios, idiomas inventados e voces poderosas. Versionamos e traducimos dous temas seus: Ullyses, do disco The Serpent’s Egg (1988) e How fortunate the man with none, de Into the Labyrinth (1993) -a letra deste último en inglés é unha tradución do poema de Bertol Bretch Die Ballade von den Prominenten.

As dúas cancións cántaas Brendan Perry na orixinal, o de versionar o canto de Lisa Gerrard queda para outra vida ;)

Coma sempre, fixemos uns vídeos para acompañar, están no YouTube:

 

Ullyses


Youtube | Descargar

 

How fortunate the man with none


Youtube | Descargar

p.d. 

Deixa un comentario

  • (non se publicará)
Créditos